“闭嘴”不是“shut up”?这么多年都说错了

“闭嘴”不是“shut up”?这么多年都说错了

你好呀,我是Ada!

生活中总有一些喷子,喜爱在别人做事情的时候,挑三拣四,指手画脚。你或多或少有点不耐烦的时候,可能就会说一句“你行你上,不行就闭嘴”。

网上盛行的这段话的翻译是“You can you up ,no can no BB”,但是,这是一句恶搞翻译!千万不要当真了!

“你行你上啊”正确的翻译应该是:Put up or shut up!要么你就去行动,要么你就闭嘴。

“闭嘴”不是“shut up”?这么多年都说错了

例句

–Tom has always been a drag on the group.

Tom总是给团队拖后腿。

–Put up or shut up.

你行你上啊!

“闭嘴”不是“shut up”?这么多年都说错了

You keep saying you're going to ask a beauty out. Well, put up or shut up.

你老是说约个美女出来。好吧,采取行动吧,否则就闭嘴。

● ● ●

表达“你行你上啊”还可以怎么说?

Don't talk the talk if you can't walk the walk.

talk the talk 代表只会用嘴说

walk the walk 可以理解成付诸于实际行动

这句话就是,“不要耍嘴皮子,得做才行。”用我们的俗语来说就是:光说不做假把式

“闭嘴”不是“shut up”?这么多年都说错了

同样可以表达这种意思的还有Let's see you do better

但是这句话有很大的讽刺和戏谑的味道,意思就是:“你这么厉害,肯定能做更好咯!

● ● ●

咱们再回过头来看,“shut up”不只是“闭嘴”的意思!

我们普遍认为“shut up”是表达对别人不满或者愤怒的时候使用,实则“shut up”在其他语境下也有其他意思!

如果别人用超级平和的语气说“Shut up ”,就相当于:You gotta be kidding me!你必定是在骗我

这个时候的shut up=不是吧?真的假的? (相当于No way)

“闭嘴”不是“shut up”?这么多年都说错了

例句

–I won the lottery yesterday!

昨天我买的彩票中奖了!

— Shut up!

不会吧! 真的假的!

● ● ●

还有哪些词可以表达“闭嘴”呢?

1.button it

许多人一看到这个词,脑子里想的都是按钮?纽扣?缝上纽扣?可千万不要把针线拿出来!扭住它?是这个意思,只不过不要理解成字面意思哦~

如果别人对你说“button it”,他的意思不是让你帮忙缝纽扣,而是让你把嘴缝上

“闭嘴”不是“shut up”?这么多年都说错了

例句

Button it, ok. I'm trying to think!

闭嘴吧,我自己会思考!

2.cork it

cork it是很温柔的语气说出来的,相当于“请安静”的意思。

“闭嘴”不是“shut up”?这么多年都说错了

例句

Shhh, cork it and listen to him.

嘘,别说了,好好听他说。

学到了吗?小心心给你呀!记得点赞收藏哦!

“闭嘴”不是“shut up”?这么多年都说错了

© 版权声明

相关文章

1 条评论

您必须登录才能参与评论!
立即登录
  • 头像
    小猪崽的日记铺 投稿者

    可以的啊,我的英语靠你了

    无记录