00:00
中国被认为是世界上最大的象牙交易市场(widely believed to be the world’s largest consumer of ivory)。但目前,你在中国任何市场上看到的象牙及制品都是违法(illegal)的。
国务院(The State Council)在2016年年底发布的通知写到:在2017年12月31日前将全面停止商业性象牙加工销售活动。禁止在市场摆卖或通过网络等渠道交易象牙及制品。
As a part of China’s efforts to reduce ivory demand and help end the global poaching crisis, the country announced in late 2016 that it would cease taking part in ivory processing and sales by March 31, 2017, and to cease all ivory processing and sales by December 31, 2017.

过去国内大部分象牙加工销售单位实则是非法的,只有持有国家林业局(State Forestry Administration)颁布的许可证才算合法经营。但合法与非法的并存容易使消费者混淆概念(misconception)。
由于“禁象牙令”的实施(come into effect),不论你是从市场店铺,还是网络电商购买的,又或是出国旅游带回来的象牙制品,都是违法的。
如果有商家跟您说,“我们是国家批准的象牙专卖店(this is a State-approved ivory dealer)”,“这个象牙是有证的”“是合法的”,他必定在忽悠您以身试法(he is tricking you and knowingly violating the law)!
规定背后的残酷真相
象牙制品是昂贵的,不仅是由于价格,还因这背后的代价是一头头大象鲜活的生命。国际爱护动物基金会(IFAW)的调查曾指出约70%的中国人不知道盗猎者是用怎样残忍的方式来获取象牙。

实际上,由于30%-40%的象牙位于大象的头骨里,盗猎者为得到完整象牙会把大象大部分头部切掉(cut the elephant's face to hack the tusks out after killing them)。许多令人触目惊心的大象照片皆出于此。
每年有2-3万头非洲大象死于盗猎(poaching),在过去的四十年中,非洲大象数量已从130万头锐减至35万头。据世界自然基金会(WWF)称,象牙贸易主要为满足亚洲市场象牙制品的需求(satisfy the demand for ivory products in Asia)。

来自中国的大象守卫者
有人因一己私欲去屠害大象(blood-soaked paths),也有人用生命誓死守护这些生灵(risk their lives to safeguard the creatures)。

黄泓翔,一个“85”后广东人,在海外深造后参与了南非金山大学的一个“中非报道项目(China Africa Reporting Project)”,从此开启了他的象牙贸易卧底(undercover investigator)生涯。
在2014年年初,黄泓翔调查一名多次参与国际象牙走私犯罪的乌干达惯犯。这个中国小伙超级幸运的获取了走私贩的信任,而当时他仅有一瓶辣椒喷雾(pepper spray)防身。

这个故事也被拍入到《象牙游戏》(The Ivory Game)内,一部由保罗·艾伦(Paul Allen)和莱昂纳德·迪卡普里奥(Leonardo DiCaprio)担任监制的纪录片。这部片子于2016年在Netflix播出,用镜头揭示了血腥的象牙贸易,最终斩获多个奖项,还入围第89届奥斯卡最佳纪录片奖名单。
在纪录片拍摄时,黄泓翔主动要求不打马赛克(show his face),想要替中国人正名,从而减少中西方的误解(misunderstanding)。
“Today, China is part of many global wildlife trafficking challenges,” Huang Hongxiang told National Geographic, “However, if the world sees all Chinese as bad people, it would fail to see many potential solutions.”
不是只有黄泓翔一个人在为此努力。

姚明作为野生救援公益大使,拍摄了最新公益广告《以法律之名,让象牙不再是商品》(Under the law, ivory is no longer a commercial item)。他从2006年起开始参与保护大象(at the forefront of anti-ivory campaign),通过公益广告呼吁公众停止购买象牙。2012和2013年,姚明两度前往非洲了解盗猎状况,并将整个过程拍摄成纪录片《野性的终结》(The end of the wild),在国内和海外播放。
“这是一个值得载入史册的时刻”
随着象牙禁贸令的出台,中国市场对于象牙的购买行为正在逐渐减少,价格也较上年下降50%。
Since the announcement of the partial ban on ivory at the end of last year, the demand for ivory has been significantly curbed and ivory price in China has dropped by half, according to a report released by TRAFFIC and WWF on December 12, 2017.

禁令的实施也引起了多家海外媒体的关注,如英国广播公司、路透社、半岛电视台等。



禁令还受到诸多国际动物保护组织和外国网友的点赞。
“China’s announcement is a game changer for elephant conservation,” said Carter Roberts, president and CEO of the WWF. “The large-scale trade of ivory now faces its twilight years, and the future is brighter for wild elephants.”
世界自然基金会总裁Carter Roberts说:“中国的决定对大象保护会起到变革性作用。大规模象牙交易正处在衰落期,野生大象的未来会更加光明。”
WildAid CEO Peter Knights said this was “the greatest single step toward reducing elephant poaching”, adding that “We can start 2018 hopeful that elephants will be safer now that China has banned commercial ivory sales.”
野生救援全球执行理事Peter Knights称这一举措是“减少大象盗猎至关重大的一步……2018年的开头是充满希望的,中国禁止象牙交易会使大象更加安全。”

网友Kat Vue说:“为时不晚,至少这是一个正确的方向!”

网友Angel SY说:“太棒了!但应该在多年前就禁止象牙贸易。”

Reddit网友I_sell_phones_ama说:“大象会难忘这一天。”
Slowsuby回复说:“而且它们会有个愉快的回忆!”

Reddit网友4non7mou5说:“提醒一下,美国是象牙贸易的第二大黑市。许多表面作为‘古董’交易的象牙都是盗猎的。让我们一起为美国的象牙禁贸令共同努力。”

对于国内目前来源合法的象牙及制品,或可在博物馆、美术馆等非销售性场所开展陈列、展览等活动,或可经专业鉴定后在严格监管下依法拍卖。
象牙雕刻作为我国国家级非物质文化遗产(intangible cultural heritage)代表性项目也将有所变化。文化部门将引导其技艺传承人和相关从业者转型,用替代材料发展其他牙雕、骨雕等类似技艺。
但在邻国日本,象牙贸易依旧合法,一些象牙制品还在网络上公开售卖(openly sold online)。世界自然基金会上月公布调查结果称,在中美等各国相继关闭国内象牙市场的情况下,日本象牙市场成为有组织走私渠道的温床,外国人违法携带象牙制品出境的现象也十分猖獗。

千里之行,始于足下(A journey of a thousand miles begins with a single step)。至少一些大象会因这个禁令得到拯救,获得一线生机。
让我们一起为大象盗猎成为历史行动起来。
ONLY ELEPHANTS SHOULD WEAR IVORY!
(Video Credit: WildAid)

😎😇🤔😀